13番目の彼女

それはある日突然きたの
春の開花のような 夏の夕立のような
秋の実りのような 冬の終わりのような
ブランニューデイ

明けていく空 光りだして
瞬くまに動き出す
キラキラ輝く午前4時
さあ昇っていく太陽 お昼ごはん
みなさんどうもおつかれさまです
慌ただしさに目が回る正午
暮れていく空 マジックアワー
なんだかハートブレイク寸前で
胸騒ぎの午後6時
ああ思考の迷宮 真夜中
窓から見えるお月様
12時の鐘が鳴り響く

dying dying dying dying dying dying
Time to say goodbye darling
I'm dying dying dying dying dying dying
Time to say goodbye darling

それはある日突然来たの
遥かな時を超えて 懐かしいあの日から
諦めそうになりながら
One day when I was a boy, She came down.
Her eyes were shining in the morning sunlight.
The nature of love, God only knows.
But I can't help falling in love with you.
The future has come to pass, I'm coming.
Bran-New Day

dying dying dying dying dying dying
I'm dying to fall in love with you
dying dying dying dying dying dying
I'm dying to fall in love with you

dying dying dying dying dying dying
Time to say goodbye darling
I'm dying dying dying dying dying dying
Time to say goodbye darling

明けていく空 光りだして
瞬くまに 動き出す
キラキラ輝く午前4時
さあ呼吸をちょっと整えて
こういうときは落ち着いて
キラキラと輝きだすブランニューデイ
×